Condicións xerais de venda e entrega
AVISO: A venda de calquera Produto, tal como se define no Contrato, está expresamente condicionada á aceptación do Comprador a estes Termos e Condicións. Calquera aceptación da oferta do Vendedor está expresamente limitada á aceptación destes Termos e Condicións e o Vendedor obxéctase expresamente a calquera termo adicional ou diferente proposto polo Comprador. Ningún formulario do Comprador modificará estes Termos e Condicións, nin ningún curso de execución, curso de negociación ou uso comercial operará como unha modificación ou renuncia a estes Termos e Condicións. Calquera pedido para comprar produtos ou recibir servizos constituirá a aceptación do Comprador a estes Termos e Condicións. A menos que se especifique o contrario na cotización, a cotización do Vendedor caducará sesenta (60) días despois da súa data e poderá ser modificada ou retirada polo Vendedor antes de recibir a aceptación conforme do Comprador. O cumprimento por parte do Vendedor de calquera pedido do Comprador non constituirá a aceptación de ningún dos termos e condicións do Comprador e non serve para modificar ou emendar estes Termos e Condicións.
1. Definicións:
«Comprador» significa a entidade á que o Vendedor fornece Produtos en virtude do Contrato.
"Contrato" significa o acordo contractual asinado por ambas as partes ou a orde de compra asinada polo Comprador e aceptada polo Vendedor por escrito, para a venda de Produtos, xunto con estes Termos e Condicións, o orzamento final do Vendedor, o(s) alcance(s) do traballo acordado(s) e a confirmación da orde do Vendedor, pero excluíndo expresamente calquera termo adicional ou diferente proposto polo Comprador de acordo coa disposición de Aviso anterior. A menos que sexan acordados expresamente por escrito e asinados polo Vendedor, os Termos e Condicións prevalecerán sobre outros documentos incluídos no Contrato.
"Prezo do Contrato" significa o prezo acordado e establecido no Contrato para a venda de Produtos, incluídos os axustes (se os houber) de acordo co Contrato.
"Produtos" significa o equipo, as pezas, os materiais, os subministros e outros bens que o Vendedor acordou subministrar ao Comprador en virtude do Contrato.
«Vendedor» refírese a WD Bearings America LLC, a entidade que subministra os Produtos ao abeiro do Contrato.
"Termos e condicións" significa estes "Termos e condicións xerais para a venda de produtos", xunto con calquera modificación ou disposición adicional indicada especificamente na cotización final do Vendedor ou acordada especificamente polo Vendedor por escrito.
2. Condicións de entrega e envío:
(a) O Vendedor é responsable de manter as mercadorías nas instalacións do Vendedor e o Comprador deberá organizar o envío e a entrega dos Produtos Ex Works (EXW) ás instalacións, almacén ou localización escollida polo Comprador (Incoterms 2020). O Comprador deberá pagar todos os custos e cargos de entrega. Permítense entregas parciais. Os prazos de entrega son aproximados e dependen da pronta recepción por parte do Vendedor de toda a información necesaria para continuar co traballo sen interrupcións. Se os Produtos entregados non se corresponden en cantidade, tipo ou prezo cos detallados na factura ou documentación de envío, o Comprador deberá notificar ao Vendedor no prazo de dez (10) días despois da recepción.
(b) A titularidade transferiráse ao Comprador no momento do envío desde as instalacións do Vendedor de acordo coa Sección 2(a).
(c) O risco de perda pasará ao Comprador no momento do envío desde as instalacións do Vendedor de conformidade coa Sección 2(a).
(d) Se algún Produto que se vaia entregar en virtude deste Contrato non pode ser enviado ou recibido polo Comprador cando estea listo debido a calquera causa atribuíble ao Comprador, incluído o aprazamento da entrega por parte do Comprador, o Vendedor poderá enviar os Produtos a unha instalación de almacenamento para seren almacenados a expensas do Comprador, ou poderá almacenar os Produtos nas instalacións do Vendedor ou nun transitario acordado. Se o Vendedor coloca Produtos en almacenamento nunha instalación de almacenamento ou nas instalacións do Vendedor, aplicarase o seguinte: (i) a titularidade e o risco de perda transfírense inmediatamente ao Comprador, se aínda non pasaron, e considerarase que a entrega se produciu; (ii) calquera cantidade pagable ao Vendedor no momento da entrega ou do envío será debida; (iii) cobrarase ao Comprador unha taxa do dous por cento (2 %) do valor dos Produtos; e (iv) cando as condicións o permitan e unha vez pagado todos os importes debidos, o Vendedor porá os Produtos á disposición do Comprador para a súa entrega.
(e) Se o Comprador non identifica unha data de entrega específica, o Vendedor procesará o pedido como un Pedido de Venda Xeral. A menos que se especifique e se acorde o contrario por escrito, o pedido completo fabricarase e deberá ser enviado e facturado polo Vendedor dentro dos dezaoito (18) meses posteriores á data en que o Vendedor informe ao Comprador de que os Produtos están completos e listos para a súa entrega. No caso de que o Vendedor decida ter menos da totalidade dos Produtos entregados, o Vendedor pode enviar os Produtos a unha instalación de almacenamento para seren almacenados a expensas do Comprador, ou pode almacenar os Produtos nas instalacións do Vendedor ou a un transitario acordado. Se o Vendedor coloca Produtos en almacenamento nunha instalación de almacenamento ou nas instalacións do Vendedor, aplícase o seguinte: (i) a titularidade e o risco de perda pasan inmediatamente ao Comprador, se aínda non pasaron, e considerarase que a entrega se produciu; (ii) calquera cantidade pagable ao Vendedor na entrega ou no envío será debida; (iii) cobrarase ao Comprador unha taxa do dous por cento (2 %) do valor dos Produtos; e (iv) cando as condicións o permitan e unha vez pagado todos os importes debidos, o Vendedor porá os Produtos á disposición do Comprador para a súa entrega. Para calquera Produto restante que non sexa enviado polo Vendedor dentro de dezaoito (18) meses, o Vendedor poderá, ao seu exclusivo criterio, desfacerse ou revender os Produtos e o Comprador seguirá sendo responsable do pago do Prezo do Contrato.
(f) Calquera responsabilidade do Vendedor pola falta de entrega dos Produtos limitarase á súa substitución nun prazo razoable ou ao axuste da factura relativa a ditos Produtos para que reflicta a cantidade real entregada.
(g) O Comprador é responsable de asegurar os Produtos durante o transporte. O Vendedor non ten a obriga de proporcionar ningunha cobertura de seguro para os Produtos unha vez que estean en transporte.
3. Cancelación da orde de compra:
O Comprador só pode cancelar o seu pedido co consentimento previo por escrito do Vendedor, que o Vendedor pode denegar ao seu exclusivo criterio. Todas as cancelacións estarán suxeitas ao pago ao Vendedor de gastos de cancelación razoables.
4. Inspección e aceptación de produtos:
O Comprador inspeccionará todos os Produtos dentro dos trinta (30) días seguintes á súa recepción. Considerarase que o Comprador aceptou todos os Produtos a menos que o Comprador notifique por escrito ao Vendedor durante o devandito período de trinta (30) días que algún Produto non se axusta ás especificacións aplicables do Vendedor. O Comprador só poderá devolver os Produtos (incluídos os Produtos non conformes) ao seu propio custo e só coa autorización previa por escrito do Vendedor, suxeito a unha taxa de reposición acordada polas partes. A criterio exclusivo do Vendedor, o Vendedor reparará ou substituirá calquera Produto non conforme ou reembolsará ao Comprador o prezo de compra deses Produtos, en calquera caso como único recurso do Comprador por deses Produtos non conformes. Non obstante o anterior, non se permitirán devolucións de Produtos especiais, personalizados ou feitos por encargo. Non se permitirán devolucións, en ningún caso, máis de sesenta (60) días despois da entrega.
5. Prezo do contrato:
(a) O Comprador deberá mercar os Produtos ao Vendedor ao Prezo do Contrato. O Prezo do Contrato fíxase nunha moeda específica, establecida no momento da sinatura, indicada na factura e inclúe a embalaxe estándar e outros custos auxiliares. A embalaxe non se pode devolver a menos que se especifique por escrito. Todos os prezos serán confidenciais e o Comprador non os divulgará a ningunha parte de acordo co Artigo 16.
(b) Os prezos están suxeitos a cambios sen previo aviso e o Vendedor notificará posteriormente ao Comprador calquera aumento de prezo. En caso de aumento de prezo, o Comprador pode cancelar calquera parte non entregada de calquera pedido mediante notificación por escrito ao Vendedor, sempre que o Vendedor reciba dita notificación nun prazo máximo de dez (10) días despois de que o Comprador reciba a notificación do Vendedor dun aumento de prezo. En caso de cancelación, o Comprador pagará ao Vendedor: (1) o Prezo do Contrato por todos os Produtos que se completaron ou estean en proceso de finalización, (2) compoñentes ou mercadorías obtidas polo Vendedor de fontes externas para a execución do Contrato e (3) ferramentas e equipos especiais adquiridos para a execución do Contrato.
(c) Todos os prezos do contrato non inclúen impostos sobre as vendas, o uso e os impostos especiais, así como calquera outro imposto, arancel e cargo similar de calquera tipo imposto por calquera autoridade gobernamental sobre calquera cantidade pagable polo Comprador. O Comprador será responsable de todos estes cargos, custos e impostos; con todo, o Comprador non será responsable de ningún imposto imposto sobre ou con respecto aos ingresos, ingresos brutos, persoal ou bens inmobles ou persoais ou outros activos do Vendedor.
(d) O prezo do contrato exclúe os gastos de envío e manipulación, que son obriga do comprador e engadiranse á factura se o vendedor os paga por adiantado.
6. Condicións de pagamento:
(a) As condicións de pagamento son netas trinta (30) días despois da data da factura, e todas elas serán pagables na moeda especificada na factura.
(b) O Comprador pagará xuros sobre todos os pagos atrasados á menor das seguintes taxas: o 1,5 % ao mes ou a taxa máis alta permitida pola lexislación aplicable, calculada diariamente e composta mensualmente. O Comprador reembolsará ao Vendedor todos os custos incorridos no cobro de calquera pago atrasado, incluídos, entre outros, os honorarios de avogados e as custas xudiciais. Ademais de todos os demais recursos dispoñibles en virtude destes Termos e Condicións ou por lei (aos que o Vendedor non renuncia polo exercicio de ningún dereito deste documento), o Vendedor terá dereito a suspender a entrega de calquera Produto se o Comprador non paga calquera cantidade cando deba estar vencida segundo o presente e tal incumprimento continúa durante trinta (30) días despois da notificación por escrito do mesmo.
(c) O Comprador non poderá reter o pago de ningunha cantidade debida e pagable por razón de compensación de calquera reclamación ou disputa co Vendedor, xa sexa relacionada co incumprimento, a quebra ou doutro xeito por parte do Vendedor.
(d) Se o Comprador disputa algunha factura ou parte dela, deberá notificarllo por escrito ao Vendedor no prazo de trinta (30) días a partir da recepción de dita factura, detallar o motivo da disputa e pagar todos os importes non disputados. Todos os cargos que non se disputen por escrito a tempo consideraranse non disputados e serán vencibles e pagables segundo o establecido anteriormente.
7. Cantidade de produtos:
A cantidade de Produtos debe cumprir substancialmente coa cantidade de Produtos solicitados polo Comprador, e o Comprador e o Vendedor deben recoñecer que os pedidos poden ter un déficit ou exceso aceptable de ata o dez por cento (10%). O Comprador debe informar ao Vendedor, ao enviar unha Orde de Compra, se non se permite algún déficit ou exceso de cantidade. No caso dun déficit ou exceso admisible, o Vendedor pode axustar o Prezo do Contrato para reflectir con precisión os Produtos enviados ao Comprador.
8. Garantía limitada:
(a) O Vendedor garante que todos os Produtos fabricados por el cumprirán, no momento da venda, cos debuxos, normas e especificacións aplicables do Vendedor e que se garante que están libres de defectos de materiais e man de obra. Os debuxos e especificacións do Vendedor son o único estándar para determinar se o Produto cumpre as normas. O único recurso para calquera Produto que non cumpra as normas limitarase á substitución de calquera Produto que se considere defectuoso no prazo dun ano desde a data de compra, segundo as seguintes disposicións: 1. As condicións de aplicación do Produto (por exemplo, temperatura, velocidade de rotación, cargas, instalación e axuste, etc.) foron proporcionadas ao Vendedor e aprobadas por escrito antes de realizar o pedido; e 2. O Produto devólvese ao Vendedor para a súa análise técnica, que verifica que o Produto foi manipulado, montado/instalado, cargado, utilizado e lubricado correctamente e que os danos non foron causados por accións atribuíbles ao Comprador.
(b) Esta garantía substitúe todas as garantías de comerciabilidade, idoneidade para o propósito ou todas as outras garantías, expresas ou implícitas, e está suxeita ás seccións de Exención de garantía e Limitación de responsabilidade deste documento.
9. Exención de garantía:
(a) O VENDEDOR NON OFRECE NINGUNHA OUTRA GARANTÍA CON RESPECTO AOS PRODUTOS OU SERVIZOS E RENUNCIA A CALQUERA E TODA GARANTÍA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA POR LEI, CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE EXECUCIÓN, USOS COMERCIAIS OU OUTRO TIPO, INCLUÍDAS AS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E IDONEIDADE PARA UN FIN DETERMINADO OU CALQUERA GARANTÍA CONTRA A VULNERACIÓN DOS DEREITOS DE PROPIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS. O Vendedor non autoriza a ningún axente, representante ou persoal a outorgar outras garantías ou modificar esta renuncia de garantía.
(b) Todos os Produtos véndense unicamente para uso comercial e non están destinados ao seu uso por parte dos consumidores. En consecuencia, o Vendedor renuncia a todas as garantías aos consumidores, incluídas as garantías definidas pola Lei Magnuson-Moss e/ou as leis internacionais aplicables.
10. Limitación de responsabilidade:
(a) EN NINGÚN CASO O VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE O COMPRADOR NIN ANTE CALQUERA TERCEIRO POR NINGUNHA PERDA DE USO, INGRESOS OU BENEFICIOS OU DIMINUCIÓN DE VALOR, NIN POR NINGÚN DANO CONSECUENTE, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR OU PUNITIVO, XA SEXA DERIVADO DO INCUMPRIMENTO DO CONTRATO, POR RESPONSABILIDADE EXTRACONTRACTUAL (INCLUÍDA A NEGLIXENCIA) OU DOUTRO XEITO, INDEPENDENTEMENTE DE SE TALES DANOS FORAN PREVISIBLES E DE SE O VENDEDOR FOI ADVERTIDO OU NON DA POSIBILIDADE DE TALES DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DO FALLO DE CALQUERA RECURSO ACORDADO OU OUTRO DO SEU PROPÓSITO ESENCIAL.
(b) EN NINGÚN CASO A RESPONSABILIDADE AGREGADA DO VENDEDOR DERIVADA DESTE CONTRATO OU RELACIONADA CON EL, XA SEXA DERIVADA DE INCUMPRIMENTO DO CONTRATO, RESPONSABILIDADE AGRAVIA (INCLUÍDA A NEGLIXENCIA) OU OUTRO XEITO, EXCEDERÁ O TOTAL DOS IMPORTES PAGADOS AO VENDEDOR POR ESES PRODUTOS ESPECÍFICOS ADQUIRIDOS POLO COMPRADOR EN VIRTUD DO PRESENTE DOCUMENTO QUE SON OBXECTO DA RECLAMACIÓN OU, EN CANTO AOS SERVIZOS, POLOS IMPORTES PAGADOS AO VENDEDOR POLOS SERVIZOS ESPECÍFICOS REALIZADOS POLO VENDEDOR EN VIRTUD DO PRESENTE DOCUMENTO QUE SON OBXECTO DA RECLAMACIÓN.
(c) Esta limitación de responsabilidade é unha base material para o acordo das partes e reflicte a distribución de riscos negociada entre o Vendedor e o Comprador, sen a cal o Vendedor non tería aceptado fornecer os Produtos ao Prezo do Contrato.
11. Indemnización:
O Comprador indemnizará, defenderá e eximirá de responsabilidade o Vendedor de e contra todos os danos, perdas, gastos e custos (incluídos os honorarios razoables de avogados e os custos e gastos relacionados co cumprimento por parte do Vendedor de calquera desas obrigas de indemnización) relacionados con ou derivados de reclamacións presentadas por un terceiro, por lesións persoais ou danos a bens tanxibles en relación coas obrigas do Comprador en virtude deste Contrato e/ou a manipulación, uso ou venda dos Produtos por parte do Comprador.
12. Garantía axeitada:
O Vendedor resérvase o dereito, mediante notificación por escrito, de cancelar calquera pedido ou de esixir o pago total ou parcial ou unha garantía adecuada de cumprimento por parte do Comprador sen responsabilidade para o Vendedor en caso de: (i) insolvencia do Comprador, (ii) presentación por parte do Comprador dunha solicitude voluntaria de quebra, (iii) nomeamento dun administrador concursal para o Comprador ou (iv) execución por parte do Comprador dunha cesión en beneficio dos acredores. O Vendedor resérvase o dereito de suspender o seu cumprimento ata que se reciba o pago ou unha garantía adecuada de cumprimento e tamén se reserva o dereito de cancelar o crédito do Comprador en calquera momento e por calquera motivo.
13. Rescisión:
Ademais de calquera recurso que se poida proporcionar ao abeiro destes Termos e Condicións, o Vendedor poderá rescindir este Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito ao Comprador, se o Comprador: (i) non paga calquera cantidade cando deba en virtude deste Contrato e tal incumprimento continúa durante trinta (30) días despois de que o Comprador reciba a notificación por escrito de falta de pagamento; (ii) non cumpriu ou cumpriu doutro xeito calquera destes Termos e Condicións, total ou parcialmente; ou (iii) se torna insolvente, presenta unha solicitude de quebra ou inicia ou iniciou contra el un procedemento relacionado coa quebra, administración concursal, reorganización ou cesión en beneficio dos acredores.
14. Emenda e modificación:
Estes Termos e Condicións só poden ser emendados ou modificados por escrito que declare especificamente que emenda estes Termos e Condicións e que estea asinado por un representante autorizado de cada parte.
15. Exención:
Ningunha renuncia por parte do Vendedor a ningunha das disposicións deste Contrato terá efecto a menos que se estableza explicitamente por escrito e sexa asinada polo Vendedor. Ningunha falta de exercicio ou atraso no exercicio de ningún dereito, recurso, poder ou privilexio derivado deste Contrato opera nin pode interpretarse como unha renuncia ao mesmo. Ningún exercicio único ou parcial de ningún dereito, recurso, poder ou privilexio en virtude do presente impide calquera outro ou posterior exercicio do mesmo ou o exercicio de calquera outro dereito, recurso, poder ou privilexio.
16. Información confidencial:
Toda a información non pública, confidencial ou de propiedade do Vendedor ou proporcionada por el, incluíndo, entre outras, especificacións, mostras, patróns, deseños, planos, debuxos, documentos, datos, operacións comerciais, listas de clientes, prezos, descontos ou reembolsos, divulgados polo Vendedor ao Comprador, xa sexan divulgados oralmente ou divulgados ou accedidos por escrito, electrónico ou noutro formato ou medio, e estea ou non marcada, designada ou identificada doutro xeito como "confidencial" en relación con este Contrato é confidencial, exclusivamente para o seu uso na execución deste Contrato e non se pode divulgar nin copiar a menos que o Vendedor o autorice previamente por escrito. A petición do Vendedor, o Comprador devolverá inmediatamente todos os documentos e outros materiais recibidos do Vendedor. O Vendedor terá dereito a unha medida cautelar por calquera violación deste Artigo. Este Artigo non se aplica á información que: (a) sexa de dominio público sen culpa do Comprador; (b) coñecida polo Comprador no momento da divulgación; ou (c) obtida lexitimamente polo Comprador de forma non confidencial dun terceiro que tiña o dereito legal de divulgala.
17. Forza maior:
O Vendedor non será responsable ante o Comprador, nin se considerará que incumpriu ou incumpriu este Contrato, por ningún incumprimento ou atraso no cumprimento de calquera termo deste Contrato cando e na medida en que tal incumprimento ou atraso sexa causado por ou resulte de actos ou circunstancias fóra do control razoable do Vendedor ou dos seus provedores, incluíndo, entre outros, actos de Deus, inundacións, incendios, terremotos, explosións, accións gobernamentais, guerras, invasións ou hostilidades (tanto se se declara guerra como se non), ameazas ou actos terroristas, disturbios ou outros disturbios civís, emerxencias nacionais, revolucións, insurreccións, epidemias, pandemias, peches patronais, folgas ou outros conflitos laborais (tanto se están relacionados coa forza laboral de calquera das partes), ou restricións ou atrasos que afecten aos transportistas ou incapacidade ou atraso na obtención de subministracións de materiais axeitados ou idóneos, materiais ou avarías de telecomunicacións ou cortes de enerxía, ou o empeoramento, escalada ou expansión de calquera dos anteriores.
18. Tarefa:
O Comprador non cederá ningún dos seus dereitos nin delegará ningunha das súas obrigas en virtude deste Contrato sen o consentimento previo por escrito do Vendedor. Calquera suposta cesión ou delegación que infrinxa este Artigo é nula e sen efecto e non eximirá o Comprador de ningunha das súas obrigas en virtude deste Contrato.
19. Relación entre as partes:
A relación entre as partes é a de contratistas independentes. Nada do contido neste Contrato deberá interpretarse como a creación de ningunha axencia, sociedade, empresa conxunta ou outra forma de empresa conxunta, relación laboral ou fiduciaria entre as partes, e ningunha das partes terá autoridade para contratar ou vincular á outra parte de ningún xeito.
20. Lei aplicable:
Todas as cuestións que xurdan deste Contrato ou que estean relacionadas con el réxense e interprétanse de acordo coas leis do Estado de Indiana, sen dar efecto a ningunha disposición ou norma sobre elección ou conflito de leis (xa sexa do Estado de Indiana ou de calquera outra xurisdición) que poida dar lugar á aplicación das leis de calquera outra xurisdición.
21. Sometimento á xurisdición:
Calquera demanda, acción ou procedemento xudicial que xurda deste Contrato ou que estea relacionado con el iniciarase nos tribunais federais dos Estados Unidos de América ou nos tribunais do Estado de Indiana, situados en cada caso no condado de Marion, cidade de Indianápolis, Indiana. Cada parte sométese irrevocablemente á xurisdición exclusiva deses tribunais en calquera demanda, acción ou procedemento que xurda destes Termos e Condicións.
22. Avisos:
Todas as notificacións, solicitudes, consentimentos, reclamacións, demandas, renuncias e outras comunicacións en virtude do presente (cada unha delas, unha "Notificación") deberán ser por escrito e dirixidas ás partes aos enderezos que figuran na parte frontal do Contrato ou a calquera outro enderezo que poida designar por escrito a parte receptora. Todas as Notificacións entregaranse por entrega persoal, por mensaxería nocturna recoñecida a nivel nacional (con todas as taxas prepagadas), transmisión electrónica (con confirmación de transmisión) ou correo certificado ou rexistrado (en cada caso, con acuse de recibo e franqueo prepagado). Agás que se dispoña o contrario neste Contrato, unha Notificación só terá efecto (a) ao recibila pola parte receptora e (b) se a parte que a envía cumpriu cos requisitos desta Disposición.
23. Divisibilidade:
Se algún termo ou disposición deste Contrato é inválido, ilegal ou inaplicable en calquera xurisdición, dita invalidez, ilegalidade ou inaplicabilidade non afectará ningún outro termo ou disposición deste Contrato nin invalidará ou fará inaplicable dito termo ou disposición en calquera outra xurisdición.
24. Supervivencia:
As disposicións destes Termos e Condicións que pola súa natureza deban aplicarse máis alá da Vixencia do Contrato permanecerán en vigor despois de calquera rescisión ou expiración destes Termos e Condicións, incluíndo, entre outras, as seguintes disposicións: Cumprimento das Leis, Información Confidencial, Lei Aplicable, Indemnización, Submisión a Xurisdición e Supervivencia.
25. Acordo completo:
Este Contrato constitúe o acordo completo entre o Comprador e o Vendedor en relación co obxecto do mesmo e substitúe todas as discusións, entendementos e acordos anteriores e contemporáneos relacionados co obxecto do mesmo. Ningún termo, disposición ou condición de ningunha orde de compra terá ningún efecto sobre as obrigas das partes en virtude destes Termos e Condicións do Contrato nin os modificará doutro xeito.
Correo electrónico: contact@wd-bearing.com
Teléfono: +1 317 661 3293
Enderezo: 5845 W 82nd Street, Suite 102, Indianápolis, IN 46278.
Correo electrónico: germany@wd-bearing.com
Teléfono: +49 2103 968 6352
Enderezo: Ost Strasse 74A 40724, Hilden, Alemaña
Correo electrónico: sales@wd-bearing.com
Teléfono: 0510-8655 7067
Enderezo: No. 100, Zhenyang Road, Jiangyin, Wuxi, PR China, 214401
